venerdì 5 giugno 2009
Jack Nicolson speaks italian!
A.
mercoledì 3 giugno 2009
Casa del vento
http://www.youtube.com/watch?v=-dnZQsdSjvg
http://www.youtube.com/watch?v=2LFKlLSu-wc
And I still can't decide which one I like more. Both are fabulous! Thanks to two Casa del vento fans thanks to whom I've heart that fantastic music :)
Asia
P.S. By the way, if you would like to listen to some more fantastic music look for BeFolk on lastfm. Doesn't really matter which song you listen to - these guys are increadibly talented and make great music!
giovedì 28 maggio 2009
La Formazione All'arrivo
Anche questa formazione si fonda sui principi della Metodologia Attiva in precedenza citati. La partecipazione attiva dei volontari al processo di apprendimento linguistico è infatti premessa fondamentale per poter costruire insieme un percorso formativo che garantisca una rapida acquisizione della capacità linguistica. I corsi di lingua sono strettamente connessi e collegati allo sviluppo delle altre attività formative e questo permette di sviluppare le lezioni più efficacemente rispetto all’intera settimana formativa. Oltre alle lezioni della mattina si avranno anche due occasioni di gioco serali in cui l’uso della lingua italiana sarà condizione imprescindibile per partecipare alle attività. La formazione linguistica si avvale anche di test di conoscenza di elementi grammaticali della lingua italiana e di livello di conoscenza e comprensione dei vocaboli. Si tratta di prove oggettive che, utilizzate in ingresso, consentono di suddividere il gruppo in due livelli (base e avanzato). Una suddivisione in due gruppi permette infatti ai formatori linguistici di calibrare la lezione rispetto alle specifiche esigenze dei partecipanti e allo stesso tempo garantire una dinamica di lezione più propriamente efficace non essendo penalizzata da un numero eccessivo di discenti nella stessa aula. Utilizzate in chiusura dell’evento formativo, le prove oggettive consentono di misurare il grado di efficacia del corso e di restituire ai partecipanti un chiaro indicatore dei progressi effettuati durante la settimana, oltre a dare chiari indicazioni ai partecipanti sulle parti del programma che richiedono un maggiore approfondimento di studio.
lunedì 25 maggio 2009
Polonia terzo più grande produttore d’autobus in Europa
Nei primi tre mesi di quest'anno ha lasciato la fabbrica in Polonia 1148 autobus, con un incremento di quasi 1/3 più di un anno fa - mostra una sintesi delle società di consulenza JMK Analisi del Mercato dei Trasporti.
La Polonia ha adottato una posizione molto forte nel settore automobilistico dell'Unione europea. L'anno scorso, le fabbriche polacche hanno prodotto 4,5 mila d'autobus, che ci ha dato la terza posizione nell'UE - risultato dalle statistiche dell'Associazione dei Costruttori Europei d'Automobili (ACEA), citato da JMK. Migliore risultato nella produzione di questi veicoli, hanno raggiunto soltanto la Germania (più di 10 mila pezzi) e Svezia (vicino a 9,3 mila pezzi). Per la prima volta in termini di quantità d'autobus prodotti, la Polonia ha superato la Francia (4,1 mila pezzi).
Polonia è specializzata nella produzione d'autobus urbani, che lo scorso anno, ha rappresentato quasi il 75% della produzione totale.
Nel nostro paese è situato un importante impianto del gruppo Tedesco MAN e anche delle società Svedesi Scania e Volvo. La società Polacca Solaris Bus&Coach produttore degli autobus urbani, tra l'altro, per gli ordini provenienti dalla Germania, compete con grande successo con loro.
Circa tre quarti della produzione d'autobus polacco andrà ai mercati esteri. I maggiori acquirenti nel 2008 sono stati la Germania, Regno Unito e Svezia. Quest'anno, al secondo posto potrebbe essere la Grecia, grazie al fatto, che Atene ha firmato il contratto con Solaris.
Secondo gli esperti della società JMK, i costruttori di autobus risentiranno possibili conseguenze della crisi soltanto nella seconda metà di quest'anno, quando finiranno gli ordini dell'anno scorso e prima, che si realizzano ordini dell'anno in corso.
Sapevate? Io non avevo nessun'idea, anche se sono Polacca :D La vita e' piena delle sorprese...
Asia
domenica 10 maggio 2009
Podlasie
"Podlaskie Region is not only Podlasie, whose historical border in the north was marked by the River Biebrza, but also includes the Suwalki region (the very northern part of the province) as well as the eastern part of Mazovia. Every tourist is welcomed by its hospitable and proud inhabitants -proud of their history and ability to coexist in harmony with people of different nationalities and religions present in the region - Poles, Belarusians, Lithuanians, Russians, Tartars and Jews. This cultural diversity was one of the reasons Ludwik Zamenhof created an international language - Esperanto.
The people of Podlaskie can also be proud of their respect for nature and its laws. This is best seen near the Biebrza River, where no one raises an alarm although the fickle river floods large areas a few times each year. Areas with the most precious environments are preserved in four national parks and three landscape parks. These places of great scenic beauty attract not only tourists, but also photographers and film makers looking for exceptional settings for their works.
The trip through Podlaskie is facilitated by a system of well marked trails totaling 3000 km. Some of them coincide with international trails and, with only an identity card, one can continue the trip as far as Lithuania. Canoeing on the Czarna Hańcza River as well as rafting on the Biebrza and Narew rivers is a source of unforgettable memories from the trip.
Lovers of horseback riding will find trails designed especially for them and their hoofed animals. The longest horse riding trails in Poland are found in the Augustowska and Knyszyńska forests. Thrill-seekers could try tourist balloon flights, sport planes flights or motor gliding.
Every year the possibilities for tourist accommodation grow in number and quality, especially in farm tourism. More and more often, their owners offer much more than just overnight stays. In the Biebrza and Bug valleys, visitors may witness an impressive event: huge herds of milking cows swimming across the river - always at the same time and always in exactly the same place. Aurochs - European bison - in the Białowieża Primeval Forest are well known, but they are still one of the greatest tourist attractions of Podlaskie. At some farms, guests have the opportunity to bake a traditional cake - sękacz, or try their hand at weaving or pottery.
A tour of Podlaskie should be a must to those in need of calm and peaceful places, those who want to forget their everyday routine and haste. Anyone seeking undisturbed nature and close contact with it will not be disappointed. Hospitable inhabitants will open the doors of their houses to all in need of rest, all who want to stop for a while and discover a bit of the unknown."
Now you need to come and see it that's true :)
Asia
mercoledì 29 aprile 2009
Getting to know Italy
Asia
April 25 and May 1
In Italy May 1 is national holiday,May Day, it's the day of the worker. Many services are closed but you may find interesting parades and festivals to celebrate the day. Demonstrations of the trade unions are widespread. Since the '90s, the trade unions have organised a massive free concert in Rome, with attendances topping a million people.
Asia
martedì 28 aprile 2009
Poland is calling!
Asia
mercoledì 22 aprile 2009
Tego nikt Wam nie powie...
Miedzy innymi czekanie o polnocy na wiadomosc od mentorki co sie bedzie nastepnego dnia robic rano albo czekanie na wiadomosc o tym, co sie bedzie robilo za 3 godziny, czekanie na spozniajacych sie Wlochow, czekanie na wiadomosc o przyznaniu pozwolenia pobytu, czekanie na spozniajacy sie z reguly pociag - czekanie na wszystko i wszystkich. Po tym jak juz sie czlowiek doczeka (bywa ze trwa to i kilka godzin - rekord spoznienia naszej mentorki to 5 godzin, rekord opoznienia pociagu to godzina, w obu przypadkach bez wyraznej przyczyny) to czesto sie okazuje, ze nie bylo po co, bo np. spotkanie z mentorka trwa 15 min i nie sluzy niczemu. Ale co tam - jak jest wolontariusz, to kto by sie tam nim przejmowal. Niech se czeka. Nawet jak nie ma na co. Zdaje sie ze jesli o ten aspekt chodzi, to my jestesmy wielkie szczeswciary i trafilysmy na mentorke, ktorej stopien olewnictwa wprawia w zdumienie nawet innych Wlochow (a tych ktorych znam nie jest latwo wprawic w zdumienie olewaniem roznych kwestii...).
Poza tym generalnie nie ma wiele do roboty i praca polega na tym, ze inni marnuja Twoj czas, a Ty czujesz sie zbedna/y. Przynajmniej tak jest w wypadku 10 wolontariuszy goszczonych obecnie w Piemoncie. I tego nikt Wam wczesniej nie powie. Wiec mowie to ja. ESV to ciekawe doswiadczenie, ale przynajmniej we Wloszech trzeba miec anielska cierpliwosc, albo zlewac wszystko. Najlepiej zlewac wszystko winem frizzante - pomaga. Moze dlatego Wlosi pija wino praktycznie codziennie, i do obiadu i do kolacji? Moze inaczej by zwariowali we wlasnym kraju? Mysle ze moja teoria powinna zostac zbadana przez socjologow.
Asia
mercoledì 15 aprile 2009
Scuola di PACE
Noi abbiamo partecipato la formazione che si chiama Scuola di PACE. Siamo state 2 giorni alla “Casa dei Popoli delle Culture” a Biella. Tutti che vengono dalle altre culture e dai paesi hanno discusso la Pace nel Mondo, con questo motivo noi ci siamo conosciute le persone nuove. Un gruppo di ragazzi italiani e stranieri tra i 16 e i 25 anni che si sono incontrati per ragionare sulla Pace, per ascoltare testimoni di Pace, per discutere, dialogare, confrontarsi, sperimentare, partendo da situazioni di conflitto per immaginare un futuro migliore. Anche C'era un riunione con un gruppo dell'Università di Torino che sono venuti per raccontare e informare sulla Pace in Africa. Per noi, questa formazione era bella ocasione per cambiare idee.
Newsletter sullo SVE
Asia
martedì 14 aprile 2009
Plum cake
Asia
giovedì 9 aprile 2009
Evitate Hotel Aquario
Abbiamo pagato un sacco di soldi per passare la notte in questo albergo comparato con i prezzi dei alberghi in altre città (per esempio Venezia o Bologna). Prima cosa: secondo la targa alla porta il albergo dovrebbe avere 3 stelle. Però non so secondo quale sistema di categorizzazione. Ovviamente non secondo questo che si usa in Polonia perchè secondo me l'albergo dovrebbe essere categorizzato come -3 stelle. La zona in cui l'albergo si trova è sporca, puzzante e pericolosa. Poi tutti i recezionisti guardavano come criminalisti e non erano ne simpatici ne aiutante. Ci hanno dato poche informazioni sulla città quando li abbiamo chiesto e in generale avevo l'impressione che mi trattavano da idiota a cui bisogna spiegare tutte le cose semplice in detagli e le cose più complesse non vale la pena neanche provare a spiegare.
Ho prenotata la camera twin, con due letti e dopo l'arrivo abbiamo ricevuto la chiave per la camera doppia, con un letto che secondo me è abbastanza piccolo per due persone. Quando sono andata alla ricezione per lamentarmi mi hanno fatto vedere la mia prenotazione in cui c'era camera doppia. E hanno detto che non c'era la possibilità di cambiare la camera perchè erano pieni. Dovavamo passare solo una notte in Genova e per trovare un altro posto per dormire a buon prezzo ci avesse bisogno di almeno un paio d'ore quindi siamo rimaste la. Ma ho cercato la mia prenotazione in sistema hostelworld e non ho dubbi - ho prenotato la camera twin e mi hanno fatto vedere la "mia" prenotazione modificata da loro... Non ho parole...
La camera se stessa e il bagno erano piccolissime. Io ho 1,6 m e per cambiarmi nel bagno dovevo fare l'acrobata! La sera è bruciato il lampadino e c'era buio in camera nostra. Sono andata per avvisare il ricezionista. Mi ha detto che non poteva cambiare il lampadino perchè mancava la scala. Scusami, ma che me ne frega?! Ci ha consigliato di usare il lumino da notte! Ho lavorato in un ostello e lo so che le lampadine si bruciano abbastanza frequentamente. Non è la cosa straordinaria... Almeno nei alberghi normali...
L'uniche cose positive era la pulizia è la colazione che era abbastanza buona tranne il cappucino che faceva schifo. Era composto da un sacco di latte caldo e qualche goccia di caffè. Bleee... In somma, se dovete fermarvi a Genova evitate Hotel Aquario!
Asia
mercoledì 8 aprile 2009
Genova
Asia
giovedì 2 aprile 2009
Rain, rain, rain
Asia
martedì 31 marzo 2009
SVELCOME PARTY
Last month we went to Biella for a meeting with the other volunteers who have participated to EVS in Vercelli and Biella, came from different countries and cultures, Spain, Portugal, Russia, Turkey, Germany, and Latvia. During the travel we didn't know anything about the party. After the arrival, we saw the people, who were preparing something for us, are from other association is called “ il Servizio Nazionale Civile”. There were many foods, drinks, musics, dance.. We had a good time once again!
La scorsa mese siamo andate a Biella per incontrarci gli altri volontari, sei volontari che cinque ragazze sono venute dalla Spagna, dalla Russia e Il Portogallo un ragazzo è venuto dalla Turchia che fanno Lo SVE a Vercelli e due ragazze sono arrivate in Italia per fare Lo SVE a Biella. Mentre stavamo andando a Biella, non sapevamo che cosa è successo a Biella. Quando siamo arrivate, abbiamo visto le persone che stavano preperando qualcosa per noi!! C'era una “Party” :) C'erano i cibi, la musica dal vivo anche noi abbiamo fatto “ karaoke”...
Gizem
Rediscovering
Asia
giovedì 26 marzo 2009
Italya'da gerçek hayat
Internetten arastirilan trenlerin varis zamanlarina gore biletleri alirsiniz sorun bununla hallolur gibi gorunur ama trenlerin gec kalma ihtimalini hesaplamazsaniz ve bir sonraki istasyonda degistirmeniz gereken trenin arkadasindan bizim gibi el sallarsiniz :) baska bir alternatif olmadigindan normal kosullarda 1.5 saat surmesi gereken yolculuk yaklasik 5 saat suren ufak capta bir Italya turuna donusebilir.. Ama yinede mutlusunuzdur degisik yerler gordugunuz icin..
Yorgun argin evinize gelir isinmak istersiniz. Aaaa o da ne? Kaloriferler calismiyor sevgili ev sahibi beyfendi kaloriferlerin 4 gun daha arizali olacagini size duvara kagit yapistirarak bildirir sizde buyuk bir sukunetle bekler kendinizi isitmaya calisirsiniz .. Sali gunu gelir kaloriferler hala onarilmamistir.. 4 gunun sonunda hala hasta olmadiginiz icin Allah'a sukredersiniz.. Sali aksami beklenen kompleks cozum yolu bulunur ve aksam kaloriferler onarilir.. Isindiginiz icin mutlusunuzdur ama artik cok gectir cunku sifayi coktan kapmissinizdir bir faydasi yoktur.. Doktora ihtiyaciniz vardir aslinda ama henuz doktorunuz secilmediginden beklemek zorunda kalirsiniz cunku prosedur cok yavastir :) Sabirla beklersiniz beklersiniz beklersiniz....
Herseye ragmen yinede Italya yi tercih ettiginiz icin mutlu ve bu ulkeyi sevmeye devam edersiniz..
Po polsku
Asia
martedì 24 marzo 2009
Englishman in New York
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York"
Ora so cosa vuol dire il testo della canzone di Sting. Mi sento straniera di piu' quando mi rendo conto, che i miei abitudini sono strani per quasi tutti intorno. Qualche esempio:
- Bevo sia il caffe' sia il te', solo che il caffe' ne prendo 3 al massimo al giorno e il te' ne prendo 3 al minimo al giorno...
- Faccio sempre la colazione a casa (ovviamente se non sto lontano da casa viaggiando). Di solito mangio panini con formaggi e le verdure. I biscottini mangio durante il pomeriggio - quando ho bisogno di dolci
- Quando mangio la cena gli Italiani fanno ancora l'aperitivo. Se mangio fuori sono la prima persona che arriva dopo l'apertura e i primi Italiani vengono quando io sto per finire i dolci
In Polonia ci sono piu' di 38 milioni di gente che lo fa cosi. Qui mi sembra di essere una di pochi che fanno cosi'. Sono come "Englishman in New York". Solo che il mio accento si sente ancora di piu'.
Asia
domenica 15 marzo 2009
Raggio Verde
Poco fa abbiamo cominciato a collaborare con la Cooperativa Raggio Verde. Per me questa organizazzione e' un esempio bello della idea che sembrava quasi utopia ma e' stata realizzata. L'organizazzione e' nata nel 1997 come l'iniziativa di un gruppo di ragazzi che, alla fine del Servizio Civile hanno deciso di continuare a lavorare insieme per promuovere lo sviluppo sostenibile e in particolare il commercio equo solidale. Per ora lavoriamo sopratutto nella bottega a Borgomanero (una delle sei gesitite da Raggio Verde). Subito dopo entrare il negozio si nota che questo di Raggio Verde e' semplicemente diverso dai altri. Di la' c'e' tutto - ci sono abiti, gioielli (li voglio tutti!), cosmetici naturali, batik, mobili, cesti, borse (bellissime...), ogetti di bambù, giocattoli, cibi (mamma mia...) e un sacco di altre cose. Ma hanno qualcosa in comune - il rispetto per la natura e per l'uomo. Raggio Verde si occupa anche della preparazione delle bomboniere, catering, merchandising, organizza gli eventi, è entrato anche nel mercato dei distributori automatici. Tutto questo e' realizzato rispettando l'idea dello sviluppo sostenibile. Bello, eh? A me questa idea piace tantissimo. Sembra la pubblicitta' ? Si, infatti. Sto faccendo la pubblicitta' volontaria perche' secondo me vale la pena supportare l'iniziativa di questo genere.
http://www.raggioverde.com
Asia
lunedì 9 marzo 2009
Il nostro piccolo paradiso / Our little paradise
Asia
We've found our paradise in Borgomanero. A place where we can find almost everything we need. Everything in one place. A place which reminds us of our countries, of life in a big city. It's opened all day long and we can reach it walking. Our paradise is called Carrefour. We've found there cumin and sauerkraut, bulgur, wide range of cosmetics, Bellini and many other things that we couldn't find before... There is the life that we know, our normality. Oh yeah...We want to move there... We love Carrefour!
Asia
domenica 1 marzo 2009
Nutella e amarena
Asia
P.S. Oggi a "Spazio per..." ci hanno fatto i marocchini meravigliosi! Sul latte schiumato c'era il fiore disegnato col cioccolato liquido :) Una piccola cosa che ti fa stare meglio in una giornata piovosa come oggi... :)
I need a rational goal for the next weeks in Borgmanero. Today I've found it! From today on I'm going to taste all types of ice cream in the ice cream place nearby. I guess it's the only ice cream place in this town so it's the only choice possible ;) I'll taste all ice cream tastes. It's pointless, there is no clever idea :D It's just tasting ice cream :) I've started today with nutella and amarena...
Asia
P.S. Today in a cafe "Spazio per..." we got two marvellous marocchino coffees. On the surface of the milk foam there was a flower "drawn" with liquide chocolate. Such things make a difference on a rainy day like today... :)
sabato 28 febbraio 2009
Il fenomeno di Gerry Scotti
1) Gerry Scotti faceva/fa tutto: conduttore televisivo, attore, disc jockey e politico. Ma questo che noto io e’ che sopratutto faccia un sacco di pubblicitta’ sul Canale 5. Fa pubblicita di tutto: dei ombrelli, delle macchine, del lievito, del caffe’ e delle carozzelle per i bambini. Quindi Gerry Scotti e’ dapertutto. In polacco c’e’ un modo di dire che descriverebbe questa sensazione perfettamente: Domani apriro’ il frigorifero e ci sara’ Gerry Scotti :D
2) Gli ammiratori piu’ grandi di Gerry Scotti sono gli anziani chi lo guardano ogni giorno e gli spediscono (o lo fanno le sue famiglie) le lettere affettuose. E poi Gerry Scotti saluta gli anziani in onda, sopratutto questi che hanno il compleanno. L’abitudine e’ bello ma mi da l’impressione che “Chi voul essere il milionario” seguano solo gli anziani e noi due ;)
3) Invece Gerry Scotti piu’ degli anziani vuole bene le ragazze giovane e belle. Mi sembra che sta cercando la seconda moglie tra di loro :D Perche’ mi sembra cosi’? Ogni giocatrice bella riceve le stesse domande. Prima le domanda cosa fanno nella vita e poi se sono fidanzate o sposate. Negli ultimi giorni Gerry Scotti ha inventato la forma nouva della domanda. Ora chiede “Signorina, signora?” :D. Se la ragazza e’ bella aggiunge sempre “cara”, “bella” etc. e alla fine la bacia. Purtroppo per lui l’interesse non e’ reciproco. Direi che questo non mi sorprende molto... :D
4) La cosa ancora piu’ interessante e’ che a volte anche i ragazzi giovani ricevono la domanda sullo stato civile... La mia idea era che Gerry Scotti ha una figlia e sta cercando il “marito giusto” per lei... ;) Oggi leggendo gli informazioni su Gerry Scotti su Internet ho scoperto che ha solo un figlio... :D
Asia
We often watch the Italian version of “The Millioners”. It’s not the best show in Italian TV, but it’s a nonboring way of learning new vocabulary and it’s on air when we’re eating a dinner at home. So we often have a dinner with Gerry Scotti, who is the host of the show ;) I’m not sure if Italians notice that but Gerry Scotti is a phenomenon. It may be difficult to describe it if you have never seen the show with Gerry Scott but here are some things that I find particularly odd, interesting and surprisingly fascinating...
1) Gerry Scotti has been doing all the stuff you can imagine: show host actor, actor, disc jockey and politician. But most of all he’s doing advertisements. He’s advertising everything: umbrellas, cars, baking soda, coffee, calgon and pushchairs. Gerry Scotti seems to be everywhere/all over…In Polish there is an expressions that describes this sensation very well: the next time I’ll open the fridge I’m going to see Gerry Scotti there :D
2) Gerry Scotti’s fans are mostly elderly people who watch the show every day and send Gerry Scotti warm letters (or their families do). Gerry Scotti greets them on air, especially those ones who have their birthday. It’s a nice thing but gives me the impression that the only ones watching the show are elderly people, me and Gizem ;)
3) Gerry Scotti more than by elderly people is fascinated by young, nice looking girls. It seems to me that he’s looking for the second wife J Why? Every beautiful, female contestant is asked the same questions. Firstly they are asked about the occupation and then they’re asked if they have a husband or fiancé. Lately Gerry Scotti has discovered that he can also use an other question. Now he asks “Mrs. or Miss?” :D If the girl is beautiful he often addresses her as “my dear” or “beauty” etc. and kisses them when they’re leaving the studio. Unfortunately they’re not as enthusiastic as he is… Poor Gerry Scotti... But to tell you the truth that doesn’t surprise me much... :D
4) The thing that surprises me is that sometimes young men are asked about their marital status too… I thought that Gerry Scotti is looking for an “appropriate husband” for his daughter… ;) Today I was looking for some info about Gerry Scotti in the Internet and I discovered that he has only a son. Well... :D
Asia
martedì 24 febbraio 2009
Ciaooo a tutti!
Sono Gizem dalla Turchia, il prossimo mese io avrò 25 anni :) (IL 20 Marzo) Sono biologa ma prima della partenza, io lavoravo all'ufficio di traduzione, facevo la traduzione Inglese < > Turco quindi da un mese io sto studiando solo la lingua italiana perciò io non posso più fare traduzione :/, ho provato di scrivere qualcosa in Inglese per i visitatori che non sanno L'italiano..
Baciii
Gizem
Hi,
I am Gizem from Turkey, I am sorry for my English because I've studied only Italian for a long time so I was a bit confused while I was writing in English.. I am a biologist but I had worked in a translation office before I arrived in Italy..
We have lived in Italy for one month! I can't believe the time is very fast.. Last month when I arrived at Malpensa Airport, I was very happy and tired because one of my dreams was real on the other hand I had been travelling since 5 a.m. I started to live a new life that includes many multicultural activities in Italy.. I love living here; streets, carnivals, foods, historic places, wines, Italian music.. I love living like Italians :) Thanks to EVS we have many opportunities.
For One month Our life is like Polish-Turkish and also Italian. I just have been adapted here, I’ve already started to delay like Italians, also I eat much especially desserts and “Why Not?” 's pizzas in Arona, I don't feel good without take “aperitivo” and wines but my favourite is “Gnocchi” That is to say our life is “dolce vita” :)
Sometimes bureaucracy could be boring particularly to have residence permit, like get up early (nearly at 5 a.m) it needs to have knowledge Italian, consequently it can ease. Anyway all the things for have a nice experience :)
In the coming months we are going to inform you what do we do? Did we do? And will we do? :D you can follow us from our blog..
See you later!!
Gizem
domenica 22 febbraio 2009
Venezia
Asia
sabato 21 febbraio 2009
Mamma mia! Parlo italiano!!!
Asia
sabato 14 febbraio 2009
Śnieg w Borgomanero
Jak na warunki polskie nie było go dużo, ale już ta ilość wystaczyła, żeby Włosi nie wychodzili z domu ("bo jest niebezpiecznie", "bo ulice są zablokowane przez śnieg") i żeby lotniska na północy zostały sparaliżowane... W Polsce to jest ZIMA i to z gatunku tych lżejszych. Tutaj to prawie kataklizm. I to nie jest żart! To są te różnice kulturowe o których się słyszy, ale w które się nie wierzy zanim się ich nie doświadczy...
giovedì 12 febbraio 2009
Top 10 reasons I love living in Italy...
mercoledì 11 febbraio 2009
Aller Anfang ist schwer (Every beginning is difficult)
My first thought when I left the plane was "Oh gosh, oh gosh! Everyone's speaking Italian! I'm in heaven!". You need to know that I really love that language, so to me the definition of heaven is "the place where only Italian is spoken" ;) Right afterwards I had to face the reality - in this case it was handling a 23kg backpack (plus hand luggage) and finding Francesca and Davide who I was supposed to meet at the airport. Fortunately I succeeded in both. Then we were expecting Gizem who arrived from Turkey really tired. We had the fabulous “marocchino” coffee at the airport and had to find the right elevator, which wasn’t as easy as it seems. “Ascensore” (elevator in Italian) was the first new Italian word I learned after the arrival…
When we left the building I was really surprised to see snow outside! Together with the “Polishlike” landscape it made me feel like home :D On the way to Borgomanero I thought that maybe if Italian landscape and Polish landscape look similar the countries are similar too. After a month here I know I was wrong. In fact, I couldn’t be more… :D
The place where we live (Borgomanero) is cute, but rather small (around 19.300 inhabitants) compared to the city where I was brought up (around 300.000 citizens) and the city where I was living for the last 5 years (more than 750.000 citizens). Anyway, when it comes to getting to know Italian culture Borgomanero seems to be the right place. It’s not a huge, cosmopolitan city. Borgomanero is definitely ITALIAN. And in fact that's what I've been looking for :)
giovedì 5 febbraio 2009
Ciao!/Hi!/Selam!/Cześć!
Hi there! We're Gizem and Asia - two girls (Turkish and Polish) both 25 years old who arrived in Italy 21 days ago to participate in our EVS project in Novara. In this blog we're going to describe our life in Italy, our EVS project and us. The duration of the project is 6 months and in that period of time we're going to participate in various activities connected to the promotion of EVS. We're going also to collaborate with various associations in Provincia di Novara. But the most important thing is that we're going to live in Italy for a half year and experience what it really means. So now you can follow our life in Italy. Stay tuned! :)
Herkese Selammm! Adimiz Gizem ve Asia (Turkiye ve Polonya) 21 gun once Novara-Italya'ya EVS yapmak icin gelen 25 yaslarinda iki gonulluyuz. Bu blog'ta size Italya'daki hayatimizdan, EVS projemizden ve tabiki bizden bahsedecegiz. Projenin suresi 6 ay, bu donemde "Provincia di Novara" daki EVS baglantili bir cok aktivitelere katilacagiz, fakat en onemlisi 6 ay boyunca Italya'da gercek anlamdaki hayati tecrube edecegiz. Sizde burdan faaliyetlerimizi takip edebilirsiniz :)
Czesc! Jestesmy Gizem i Asia, ktore 21 dni temu przyjechaly do Wloch (Gizem z Turcji, Asia z Polski), zeby wziac udzial w programie EVS (Europejski Wolontariat Mlodziezy) w Novarze. Na tym blogu bedziemy pisac o naszym zyciu we Wloszech, o naszym projekcie EVS i o nas. Projekt bedzie trwal 6 miesiecy i w tym czasie bedziemy uczestniczyc w roznych dzialaniach zwiazanych z promocja EVS. Bedziemy tez wspolpracowac z roznymi organizacjami dzialajacymi w rejonie "Provinicia di Novara". Ale najwazniejsze, ze przez te pol roku bedziemy mieszkac we Wloszech i dowiemy sie jak naprawde wyglada zycie tutaj. Jesli i Wy chcecie sie tego dowiedziec, odwiedzajcie nasz blog :)