martedì 31 marzo 2009

SVELCOME PARTY








Last month we went to Biella for a meeting with the other volunteers who have participated to EVS in Vercelli and Biella, came from different countries and cultures, Spain, Portugal, Russia, Turkey, Germany, and Latvia. During the travel we didn't know anything about the party. After the arrival, we saw the people, who were preparing something for us, are from other association is called “ il Servizio Nazionale Civile”. There were many foods, drinks, musics, dance.. We had a good time once again!














La scorsa mese siamo andate a Biella per incontrarci gli altri volontari, sei volontari che cinque ragazze sono venute dalla Spagna, dalla Russia e Il Portogallo un ragazzo è venuto dalla Turchia che fanno Lo SVE a Vercelli e due ragazze sono arrivate in Italia per fare Lo SVE a Biella. Mentre stavamo andando a Biella, non sapevamo che cosa è successo a Biella. Quando siamo arrivate, abbiamo visto le persone che stavano preperando qualcosa per noi!! C'era una “Party” :) C'erano i cibi, la musica dal vivo anche noi abbiamo fatto “ karaoke”...







Gizem





Rediscovering

Living abroad I rediscover my country, my region and my home city. And I rediscover my identity. Now I feel Polish a thousand times more than I did when I was in Poland. I am Polish and I always be Polish because this is my land. Getting to know other cultures, countries, lifestyles is fascinating and enriches me but I will never change my identity, because I wouldn't be myself anymore. These may seem only words but to me that means a lot.

Asia

giovedì 26 marzo 2009

Italya'da gerçek hayat

Yaklasik 2 aydir Italya'da "Italyanlar" gibi yasiyoruz. Turist ya da ogrenci olmadigimizdan karsilastigimiz sorunlar aslinda italyanlarin da bizzat yasadiklari problemler... Mesela ulasim gibi.. Eger Italya daysaniz ve arabaniz yoksa haftasonu biryerlere gitmek istiyorsaniz trenlere mahkumsunuz demektir.. Bazen çok karmasik bir matematik problemine donusebilir..

Internetten arastirilan trenlerin varis zamanlarina gore biletleri alirsiniz sorun bununla hallolur gibi gorunur ama trenlerin gec kalma ihtimalini hesaplamazsaniz ve bir sonraki istasyonda degistirmeniz gereken trenin arkadasindan bizim gibi el sallarsiniz :) baska bir alternatif olmadigindan normal kosullarda 1.5 saat surmesi gereken yolculuk yaklasik 5 saat suren ufak capta bir Italya turuna donusebilir.. Ama yinede mutlusunuzdur degisik yerler gordugunuz icin..

Yorgun argin evinize gelir isinmak istersiniz. Aaaa o da ne? Kaloriferler calismiyor sevgili ev sahibi beyfendi kaloriferlerin 4 gun daha arizali olacagini size duvara kagit yapistirarak bildirir sizde buyuk bir sukunetle bekler kendinizi isitmaya calisirsiniz .. Sali gunu gelir kaloriferler hala onarilmamistir.. 4 gunun sonunda hala hasta olmadiginiz icin Allah'a sukredersiniz.. Sali aksami beklenen kompleks cozum yolu bulunur ve aksam kaloriferler onarilir.. Isindiginiz icin mutlusunuzdur ama artik cok gectir cunku sifayi coktan kapmissinizdir bir faydasi yoktur.. Doktora ihtiyaciniz vardir aslinda ama henuz doktorunuz secilmediginden beklemek zorunda kalirsiniz cunku prosedur cok yavastir :) Sabirla beklersiniz beklersiniz beklersiniz....

Herseye ragmen yinede Italya yi tercih ettiginiz icin mutlu ve bu ulkeyi sevmeye devam edersiniz..

Po polsku

Chca miec nowy wpis na blogu, to maja - po polsku. Niewazne, ze inne rzeczy sa niezlatwiane przez dlugi czas... Dla ludzi ktorzy sie tu maja nami opiekowac to nie problem. Dla nas juz tak, bo to sa rzeczy wazne - np. ogrzewanie niedzialajace przez 4 dni i siedzenie w domu w 3 swetrach albo niewybrany lekarz pierwszego kontaktu od 2 miesiecy. Ale jak sie wpisy nowe na blogu nie pojawiaja (a jest to tez czesc naszego projektu), to jest juz to dla nich problem. Taaa... Zdecydowanie fajniej jest przyjezdzac do Wloch na wakacje - wtedy nie doswiadcza sie tych wszystkich chorych sytuacji. Jesli po pol roku tutaj moja milosc do Wloch nadal bedzie istniala, to to chyba jakis cud bedzie. A jakby ktos chcial wybadac gdzie leza granice jego cierpliwosci to polecam wyjazd na projekt podobny do naszego. W zyciu bym nie powiedziala, ze jestem tak cierpliwa osoba, jak sie to okazalo tutaj. A moze po prostu granica cierpliwosci zostala juz dawno przekroczona i moj organizm stosuje system samoobrony blokujac nowe bodzce i informacje... Boszzzzz... Co za kraj...

Asia

martedì 24 marzo 2009

Englishman in New York

"I don't take coffee I take tea my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York"

Ora so cosa vuol dire il testo della canzone di Sting. Mi sento straniera di piu' quando mi rendo conto, che i miei abitudini sono strani per quasi tutti intorno. Qualche esempio:
  • Bevo sia il caffe' sia il te', solo che il caffe' ne prendo 3 al massimo al giorno e il te' ne prendo 3 al minimo al giorno...
  • Faccio sempre la colazione a casa (ovviamente se non sto lontano da casa viaggiando). Di solito mangio panini con formaggi e le verdure. I biscottini mangio durante il pomeriggio - quando ho bisogno di dolci
  • Quando mangio la cena gli Italiani fanno ancora l'aperitivo. Se mangio fuori sono la prima persona che arriva dopo l'apertura e i primi Italiani vengono quando io sto per finire i dolci

In Polonia ci sono piu' di 38 milioni di gente che lo fa cosi. Qui mi sembra di essere una di pochi che fanno cosi'. Sono come "Englishman in New York". Solo che il mio accento si sente ancora di piu'.

Asia

domenica 15 marzo 2009

Raggio Verde

Poco fa abbiamo cominciato a collaborare con la Cooperativa Raggio Verde. Per me questa organizazzione e' un esempio bello della idea che sembrava quasi utopia ma e' stata realizzata. L'organizazzione e' nata nel 1997 come l'iniziativa di un gruppo di ragazzi che, alla fine del Servizio Civile hanno deciso di continuare a lavorare insieme per promuovere lo sviluppo sostenibile e in particolare il commercio equo solidale. Per ora lavoriamo sopratutto nella bottega a Borgomanero (una delle sei gesitite da Raggio Verde). Subito dopo entrare il negozio si nota che questo di Raggio Verde e' semplicemente diverso dai altri. Di la' c'e' tutto - ci sono abiti, gioielli (li voglio tutti!), cosmetici naturali, batik, mobili, cesti, borse (bellissime...), ogetti di bambù, giocattoli, cibi (mamma mia...) e un sacco di altre cose. Ma hanno qualcosa in comune - il rispetto per la natura e per l'uomo. Raggio Verde si occupa anche della preparazione delle bomboniere, catering, merchandising, organizza gli eventi, è entrato anche nel mercato dei distributori automatici. Tutto questo e' realizzato rispettando l'idea dello sviluppo sostenibile. Bello, eh? A me questa idea piace tantissimo. Sembra la pubblicitta' ? Si, infatti. Sto faccendo la pubblicitta' volontaria perche' secondo me vale la pena supportare l'iniziativa di questo genere.

http://www.raggioverde.com
Asia

lunedì 9 marzo 2009

Il nostro piccolo paradiso / Our little paradise

Abbiamo trovato il nostro piccolo paradiso a Borgomanero. Di là c'è quasi tutto di cui abbiamo bisogno. In un posto unico. Questo posto ci fa pensare dei nostri paesi, della vita in città grande. Non c'è la pausa durante il giorno e ci possiamo arrivare camminando. Il nostro paradiso si chiama Carrefour. Di là abbiamo trovato cumino, crauti, bulgur, grande scelta dei cosmetici, Bellini and molte altre cose che non siamo riuscite a trovare prima... Di là c'è la vita che conosciamo bene, la nostra normalità. Ah si... Vogliamo trasferirci là... Vogliamo bene Carrefour!

Asia


We've found our paradise in Borgomanero. A place where we can find almost everything we need. Everything in one place. A place which reminds us of our countries, of life in a big city. It's opened all day long and we can reach it walking. Our paradise is called Carrefour. We've found there cumin and sauerkraut, bulgur, wide range of cosmetics, Bellini and many other things that we couldn't find before... There is the life that we know, our normality. Oh yeah...We want to move there... We love Carrefour!

Asia

domenica 1 marzo 2009

Nutella e amarena

Mi serva uno scopo concreto per le prossime settimane a Borgomanero. Oggi l'ho trovato! Cominciando da oggi assaggiero' tutti i gusti dei gelati nella gelateria vicino a casa nostra . Mi sembra che questa gelateria sia l'unica qui quindi non posso fare l'altra scelta ;) Assagiero' tutti i gusti. Non c'e' nessun senso :D E' solo assaggiare i gelati :) Ho cominciato con nutella e amarena...

Asia

P.S. Oggi a "Spazio per..." ci hanno fatto i marocchini meravigliosi! Sul latte schiumato c'era il fiore disegnato col cioccolato liquido :) Una piccola cosa che ti fa stare meglio in una giornata piovosa come oggi... :)



I need a rational goal for the next weeks in Borgmanero. Today I've found it! From today on I'm going to taste all types of ice cream in the ice cream place nearby. I guess it's the only ice cream place in this town so it's the only choice possible ;) I'll taste all ice cream tastes. It's pointless, there is no clever idea :D It's just tasting ice cream :) I've started today with nutella and amarena...

Asia

P.S. Today in a cafe "Spazio per..." we got two marvellous marocchino coffees. On the surface of the milk foam there was a flower "drawn" with liquide chocolate. Such things make a difference on a rainy day like today... :)